Единственный за пределами России ежегодный Фестиваль русской литературы SLOVO открывается в субботу в Лондоне.
В этом году фестиваль пройдет в пятый раз. В нем примут участие двенадцать известных российских писателей — они представят свои новые книги, встретятся с читателями, обсудят самые разные темы с английскими авторами и славистами. Также фестиваль станет для них хорошей возможностью обсудить новые проекты с издателями и переводчиками, передает РИА "Новости".
Всего в рамках фестиваля, который продлится до 23 марта, пройдет 20 различных мероприятий. Сквозная тема звучит как "В поисках утраченной реальности". Откроется SLOVO выступлением писателя Михаила Шишкина "О живых носах и мертвых душах". Писатель коснется некоторых вечных "гоголевских" тем, актуальных и поныне. Вечер 8 марта завершит рок-музыкант и поэт Диана Арбенина. Она представит свой сборник стихов "Спринтер", публикация которого отмечает 20-летие ее выступлений.
Среди других писателей-участников — Захар Прилепин, Александр Терехов, Сергей Шаргунов, Ольга Седакова. Кроме того, в рамках фестиваля можно будет посмотреть фильмы, в основу которых легли произведения Ильи Ильфа и Евгения Петрова, Виктора Пелевина, Михаила Булгакова.
В этом году в программу фестиваля впервые войдет конкурс рассказов, написанных русскими лондонцами на заданную организаторами фестиваля тему — "День, когда я полюбил/проклял/понял Лондон". Это совместный проект фонда ACADEMIA ROSSICA и проекта RUSSKY LONDON. Лучшие рассказы будут опубликованы в книге "Истории русского Лондона".
В рамках фестиваля состоится также вручение премии Rossica Prize — единственной в мире премии за перевод русской литературы на английский язык. Премия, основанная в 2005 году, вручается российско-британским некоммерческим фондом ACADEMIA ROSSICA при финансовой поддержке фонда "Русский мир".
Будет объявлен также победитель Rossica Young Translators Award — ежегодного конкурса молодых переводчиков.
Церемонии награждения будет предшествовать лекция члена жюри премии, переводчика Оливера Реди "Кошки-мышки с Достоевским: Переводчик в роли детектива". Реди расскажет о трудностях перевода на английский диалогов героев романа "Преступление и наказание" — следователя Порфирия Петровича с Родионом Раскольниковым.