Внимание! Форум модерируется. Ссылки размещать можно, но не всем и не сразу. Читайте правила.
Срочно нужен перевод трудового договора. К кому обратиться?
Ищите профессионального переводчика. Потому как все эти договоры читать невозможно, так как они написаны юридическим языком, где основная масса слов имеет много-много корней и у непосвященного волосы обычно дыбом от этого ужаса ))
Мы заказываем в бюро переводов Word House письменные переводы юридической документации английского, немецкого и украинского языков. Очень нравится как качество переводов, так и оперативность и гибкость подхода к клиентам. С вашим трудовым договором у них проблем не возникнет, можете в этом не сомневаться. И что приятно радует, цены у них вполне приемлемые. Ниже большинства подобных бюро.
Конечно перевод таких документов наверное один из самых сложных. Как бы ты не знал иностранный язык, но с этим справится просто нереально. Для этого нужно быть настоящим профи. Мне приходилось сталкиваться с такой проблемой, хорошо что все смог решить. Я имею ввиду что не сам, обращался за помощью в бюро переводов , там мне смогли оперативно .