Ну что за напасть!!!!!!!!!!
Икаю как маленькая! Ничего не помогает! Ни вода , ни задержка дыхания, ни присказка, икота икота, иди на Федота, с Федота на Якова, с Якова на всякого!
Чего делать? Мне уже в комнате не разрешают сидеть, раздражаю видите ли!
Есть другой способ избавиться от икоты?
Внимание! Форум модерируется. Ссылки размещать можно, но не всем и не сразу. Читайте правила.
Икаю!
меня бабушка лечила(или избавляла?)от икоты таким образом : надо поставить чашку с водой на что-нибудь на уровне глаз, руки сцепить за спиной и попытаться отпить из чашки,пока мучаешься с этой проблемой икота проходит сама собой
@лика и меня так лечили, фишка в том, то к воде и к чашке надо тянуться, умный доктор потом объяснил, что диафрагма при этом распрямляется и икота проходит, пить надо малюсенькими глотками
Знахарские рецепты
Средства от икоты
1. Затаить дыхание и на обеих руках соединить кончики мизинцев с большими пальцами, образуя как бы кольцо на каждой руке, - икота пройдет.
2. Надо выпить стакан воды через противоположный край стакана, вытянув шею вперед и нагнув голову так, чтобы ближайший край стакана упирался в нижнюю часть подбородка, а сам подбородок входил в стакан. Средство простое и испытанное.
Еще один интересный способ избавления от икоты-сам удивился:
Эта скороговорка считалась прекрасным средством от икоты. Чтобы избавиться от досадной помехи, нужно было повторить этот текст на одном дыхании трижды!
Peter Piper picked a peck of pickled pepper;
A peck of pickled pepper Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled pepper,
Wheres the peck of pickled pepper Peter Piper picked?
Сложно? По-моему - немыслимо повторить это трижды, не сбившись ни разу, да ещё и на одном выдохе! Возможно, со следующей скороговоркой будет справиться легче. Говорят, она ничуть не хуже помогает справиться с икотой, чем предыдущая.
Robert Rowley rolled a round roll round,
A round roll Robert Rowley rolled round;
Where rolled the round roll Robert Rowley rolled round?
Понять смысл написанного вам поможет наш
словарик к выпуску:
Peter - Питер (Пётр), мужское имя
Piper - Пайпер (фамилия), дословно - игрок на дудочке
picked - "клевал", ел очень маленькими кусочками
a peck - разг.: большое количество, много
of pickled pepper - маринованого перца
if - если
wheres=where is - где (есть, находится)
Robert - Роберт, мужское имя
Rowley - Роули, фамилия
rolled - катил
a round roll - круглый свиток
round - вокруг, по кругу
Примечание: значения слов приведены только для данного контекста. Остальные значения слов смотрите в словаре.
- 85 Форумы
- 28.4 Тыс. Темы
- 285.1 Тыс. Записи
- 1 В сети
- 40.4 Тыс. Участники